作文详情页
更多精彩优秀作文,尽在赶考状元App
查看>
箜篌引 / 野田黄雀行
宴会 感叹
2581

箜篌引 / 野田黄雀行

魏晋:曹植

置酒高殿上,亲交从我游。

中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。

秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。

阳阿奏奇舞,京洛出名讴。

乐饮过三爵,缓带倾庶羞。

主称千金寿,宾奉万年酬。

久要不可忘,薄终义所尤。

谦谦君子德,磬折欲何求。

惊风飘白日,光景驰西流。

盛时不再来,百年忽我遒。

生存华屋处,零落归山丘。

先民谁不死,知命复何忧?

译文

好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。

内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。

秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。

还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。

在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。

主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。

要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。

那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。

白天里疾风吹过,日光渐渐向西流走。

青春年华不会再来一次,死亡之期已忽然向我迫近。

就像花叶虽然生长在华美的庭院之中,飘零之后也要重归于荒芜的山丘。

然而从古到今,谁能没有一死?既然知道了命运本该如此,我们还有什么好忧愁?

注释

阳阿:古之名倡阳阿善舞,后因以称舞名。

讴:民歌。

爵:古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。

分享给朋友
相关作文